jueves, 12 de julio de 2007

Guerra 2

Blitzkrieg es un término que se popularizó después de la invasión alemana de Polonia en septiembre de 1939. Significa "guerra relámpago". Está caracterizada por una serie de maniobras ofensivas y suponen una serie de tácticas de fuerzas militares mixtas, tales como infantería, artillería, carromatos armados y bombarderos. El elemento sorpresa es importante para el desarrollo de una operación relámpago.

La tormenta llegó mucho antes de lo que uno hubiera pensado, y los vaticinios desesperados, podridos y malintencionados de la General, como un gualicho atrajeron una ofensiva sorprendentemente rápido.

Para ir a la carga de esta manera, algunas cosas son imprescindibles:

1. Un mullido y abultado colchón de dólares para financiar la operación.
2. Escribanos, uno.
3. Abogados de dudosa reputación y cuestionables métodos, uno.
4. Contadores mercenarios, uno.
5. Personas con lazos de sangre, ambiciones extrañas, demandas que más o menos pretenden ser justas, cantidad necesaria.

Es la receta del éxito.

O a lo mejor no.

Porque para cada acción existe una reacción opuesta. Y es la fuerza de la reacción lo que importa y determina las estrategias de la batalla.

Y a las fuerzas atrapadas en medio de esta guerra se les dan unas pocas opciones: unirse al ejército ofensivo mediante una cooptación forzada por los espejismos de poder que dicen o parecen detentar; manifestarse a favor de la resistencia rebelde y morir aplastados en el intento; o bien mantenerse neutrales y ser espectadores del conflicto mientras las bombas explotan alrededor, sacuden la tierra y hacen cráteres en las voluntades ajenas y propias y de todos quienes por una razón u otra se ven atrapados en el campo de batalla.

El espionaje disfrazado de neutralidad no es una opción: es una elección. Y una muy peligrosa. O no. Es cuestión de elegir el bando correcto.

jueves 4 de octubre de 2007

Fe de erratas 2

Donde se lee "1. Un mullido y abultado colchón de dólares para financiar la operación", debe leerse "Un mullido y abultado colchón de plata obtenida por medios más que cuestionables".

Donde se lee "2. Escribanos, uno", debe leerse "Escribanas, una".

Donde se lee "3. Abogados de dudosa reputación y cuestionables métodos, uno.", debe leerse "Abogadas de dudoso intelecto y reprochables e ineficaces métodos, dos".

Donde se lee "4. Contadores mercenarios, uno.", debe leerse exactamente eso, pero interpretárselo desde el bando opuesto. Sin perjuicio de lo anterior, decimos que el objeto (sujeto) denotado por la frase es el mismo, a pesar de que la perspectiva adoptada para la interpretación de la misma fuera la contraria. (En diferentes momentos de la batalla, el rol fue desempeñado por la misma persona, aunque sirviendo a los intereses opuestos.)

Donde se lee "5. Personas con lazos de sangre, ambiciones extrañas, demandas que más o menos pretenden ser justas, cantidad necesaria.", debe leerse "Personas con lazos de sangre y ambiciones extrañas, cantidad necesaria".

Y desde hoy en adelante, cualquier lectura del texto debe interpretarse al revés de como se sugiere que sea leído.

Para más información, remitirse a:

(In)certidumbres

No hay comentarios.: